Laden Sie Dropbox aus dem Microsoft App Store herunter. – Dropbox-Hilfe 名人名言佳句


名人名言



简体     繁體    


名人名言佳句



名人作者分类
人才
人生
人格
人类
儿童
女人
工作
工业
友情
友谊
天才
心理
气质
失败
民主
民族
生活
企业
名誉
成功
自由
自然
行为
利益
志向
男人
言行
言谈
言谈方式
体育
事业
奉献
宗教
法律
社交
社会
金钱
青年
青春
信仰
保健
品格
思想
政治
流言蜚语
科技
科学
美丑
修养
家庭
真理
健身
婚姻
情感
教育
理想
理财
富裕
智慧
善良
善恶
集体
勤奋
愚蠢
道德
愿望
管理
管理目标
个性
乡愁
军事
农业
创新
动物
劳动
历史
历史研究
团结
国家
处事
奖赏
妇女
娱乐
学习
实践
时间
爱情
经营
聪明
艺术
节约
语言
语言思想
语言艺术
读书
谦虚
贫穷
进步
风度
骄傲
  • Difference between “laden” and “loaded” - English Language Usage . . .
    Laden, on the other hand, has synonyms like "burden", "encumber", and "weight The connotation when you say "the tree was loaded with fruit" is positive: the tree is full of fruit, which means there's plenty to go around
  • laden vs. loaded - English Language Usage Stack Exchange
    heavily laden: trees heavily laden with fruit A person can be described as "laden with grief", as HotLicks said in his comment In summary, laden is a very old word that is used in the US as a technical term in shipping and in a semi-poetic way, but not used for loaded cars
  • Are apple trees loaded or laden with fruit? [duplicate]
    Laden adj having or carrying a large amount of something Loaded adj filled with a great quantity Are fruit-trees laden or loaded with fruit?
  • Does the Word laden Carry a Negative Connotation?
    But when used with other sentences, like, The banks are laden with debt ; Then laden carries a negative connotation, dictionaries describe "laden" as being burdened with something, so does it always carry a negative connotation? Just for the purpose of questioning its usage, what if one were to say, He came in laden with presents
  • What is the proper term for when an animal is pregnant with eggs . . .
    Specifically things like chicken or most fish @AlainPannetierΦ that's the word for the animals themselves that give birth by eggs (and viviparous describing animals with live births), not the state of the animal right before the proto-animals are expelled The latter is what the OP is looking for, i e the synonym of pregnant but when you're about to pop out some eggs rather than a live child
  • Is “have the steel” an idiom in the statement, “Mitt Romney would have . . .
    I found the phrase “ have the steel ” in the following sentence of Time magazine’s article (April 30) titled, “Why Obama Owns bin Laden ” “Judging from the Republican response, President Obama's ad asking whether Mitt Romney would have ordered the raid that captured Osama bin Laden raises serious questions There is a kind of biographical line running between those dusty sparring
  • orthography - I am trying to find out if there is a convention of . . .
    al-Qaida International terrorist organization headed by Osama bin Laden The New York Times Manual of Style and Usage (1999) departs from AP style in yet another idiosyncratic way, as this entry suggests:
  • So which should it be - lock and load or load and lock?
    The Wictionary article on 'lock and load' attributes the modern beginnings of its popular use to a John Wayne film in 1949 The script writer at the time is presumably quoting from an instructor manual, dated 1940, which refers to dummy (!) cartridges, reference 3 of the article It is doubtful that the filmed quote refers to 'musquets' (sic) and their peculiarities, reference 1 of the article
  • literature - English Language Usage Stack Exchange
    a frame of wood laden with oatcakes and clusters of legs of beef, mutton, and ham It means something akin to this, if likely not quite so grand a version is shown in this image which is a simple stick suspended from the beams, but shown how the things stored on it (to keep them away from vermin) could be bulky and stop you seeing the roof beyond
  • Racial Flow in the movie Get Out (2017) - English Language Usage . . .
    See this compilation of clips to get a feel for the movie's point of view about race Comments to your question and to an earlier version of my answer make clear that most people think Peele's use of racial flow in the scene you describe is simply conversational and not particularly laden with deeper meaning I disagree


名人名言分类
佚名
谚语
巴尔扎克
歌德
高尔基
佚名
莎士比亚
培根
爱因斯坦
鲁迅
罗曼·罗兰
苏霍姆林斯基
雨果
契诃夫
泰戈尔
爱默生
列夫·托尔斯泰
马克思
爱迪生
奥斯特洛夫斯基
富兰克林
毛泽东
马克·吐温
卢梭
西塞罗
萧伯纳
列宁
赫尔岑
伏尔泰
华罗庚
李大钊
别林斯基
狄德罗
席勒
陶行知
亚里士多德
茨威格
黑格尔
居里夫人
巴甫洛夫
克雷洛夫
罗素
纪伯伦
郭沫若
达尔文
徐特立
车尔尼雪夫斯基
马克吐温
塞涅卡
柏拉图
希特勒
斯宾塞
叔本华
蒙田
屠格涅夫
苏格拉底
马卡连柯
邓小平
李奥贝纳
巴金
贝弗里奇
洛克
加里宁
戴尔·卡耐基
贝多芬
康德
达·芬奇
巴斯德
乌申斯基
卢棱
卡耐基
拿破仑
恩格斯
孟德斯鸠
托尔斯泰
雪莱
(英国)谚语
毛泽东(中)
谢觉哉
普希金
周恩来
朱熹
司汤达
贺拉斯
尼采
(法国)谚语
罗兰
毛姆
(前苏联)苏霍姆林斯基 
罗斯金
德谟克利特
夸美纽斯
池田大作
拜伦
梁启超
三毛
培根(英国)
海涅
冈察洛夫
李四光
斯大林
拉罗什富科
莱辛
《对联集锦》
弗·培根
狄更斯
陀思妥耶夫斯基
赫胥黎
罗曼.罗兰
福楼拜
罗斯福
M·梅特林克
莫洛亚
吴玉章
(哈萨克族)谚语
卡莱尔
松下幸之助
阿法纳西耶夫(苏)
伽利略
列宁(苏)
莫泊桑
牛顿
司各特
凯洛夫
布莱克
孙中山
哈代
林肯
邓拓
冰心
雷锋
蒙田(法)《随笔集》
爱尔维修
 MRMY.NET收集
易卜生
门捷列夫
法拉第
萨克雷
朗费罗
帕斯卡
吴运铎
郭小川
大仲马
奥维德
孙中山(中)
歌德(德)《歌德的格言和感想集》
茅盾
塞万提斯
但丁
孙武(春秋)
张志新
罗丹
圣西门
海塞
蔡元培
王尔德
方志敏
布鲁诺
果戈理
拉布吕耶尔
华盛顿
斯特林堡
萨迪
邹韬奋
惠特曼
P·德鲁克(美)
乔叟
兰姆
(欧洲)谚语
报摘
布莱希特
爱献生
薛瑄
萨迪(波斯)《蔷薇园》
卡斯特(美)
丁尼生
《五卷书》
薄伽丘
司马光(宋)
书摘
保罗
莫罗阿
斯宾诺莎
(朝鲜)谚语
德谟克里特
伊壁鸠鲁
伊索
肖伯纳
(德国)谚语
陶铸
杜威
茅以升
法朗士
蒙森
俾斯麦
芥川龙之介
裴斯泰洛齐
弗洛伊德
(非洲)谚语
托·富勒





名人名言 ©2005-2009
中文姓名英譯,姓名翻譯| 中文英文字典| 中文字典-英文字典| 银行汇率比较|